This document describes the localization protocol used in Retro-go # C files translation.h contains the original messages (in english) and the corresponding translations ex: ````c { [RG_LANG_EN] = "Yes", [RG_LANG_FR] = "Oui", [RG_LANG_ES] = "Si", }, ```` If you want to add your own language : You should update the enum accordingly (in rg_localization.h): ````c typedef enum { RG_LANG_EN, RG_LANG_FR, RG_LANG_ES, // <-- to add spanish translation RG_LANG_MAX } rg_language_t; ```` # Python tool `rg_locate_str.py` is a simple python tool that locate every string preceded by `_("` pattern in each file of Retro-go project Then the tool compare theses strings to the ones in `translations.h` and put the missing ones in a .txt file called missing_translation.txt